Translation of "non li abbiamo" in English


How to use "non li abbiamo" in sentences:

Non li abbiamo già visti a WrestleMania?
Didn't we see these guys on Wrestlemania?
Se hai paura di svegliare i bambini, guarda che non li abbiamo.
Reminded me of the time... lf you're afraid you'll wake the kids, we don't have any.
Penso che questo spiega perché non li abbiamo mai battuti.
I think that explains why we never had a chance.
Perchè non li abbiamo visti entrando?
Why didn't we see them on the way in?
Per questo che non li abbiamo visti quella sera.
That's why we couldn't see them that night.
Beh non li abbiamo distrutti ma non era male come prima partita.
Well didn't exactly thump them but it wasn't too bad as far as season openers go.
Vuole dire che non li abbiamo uccisi tutti?
You mean we didn't kill them all?
Si, ma loro hanno fallito e noi non li abbiamo.
Yes, but they have and we don't.
Non li abbiamo rubati, vengono tutti dalla casa.
We didn't rob them. They came from the house.
Oh no.......non li abbiamo presi tutti.
Oh no... we didn't get them all.
Non li abbiamo più visti in giro da un paio di settimane.
We haven't seen them around here in a couple of weeks.
Sa avessimo avuto i soldi, glieli avremmo dati, ma non li abbiamo.
If we had money, I'd have given it to you. But we don't.
Non li abbiamo quelli così in America!
Go. We don't have those in the States. Go, go.
Non li abbiamo invitati al matrimonio.
We didn't invite them to the wedding.
E come mai noi non li abbiamo visti?
How come we didn't see them?
Beh, non li abbiamo costruiti per tarci una stilata.
Well, we didn't build them to do pretty things.
Hanno portato dentro la loro roba e non li abbiamo piu' visti.
They took the place, loaded in their gear and that's about the last we saw of them.
Nessuno deve sospettare di nulla, finche' non li abbiamo circondati.
No one must suspect us until we have them surrounded.
Ebbene, quando i tuoi pastori sono stati con noi, non li abbiamo molestati e niente delle loro cose ha subito danno finché sono stati a Carmel.
Now when your shepherds were with us, we did not harm them; neither did they miss anything while they were in Carmel.
Eravamo cosi' presi a farci la guerra che non li abbiamo visti arrivare.
We were so busy fighting amongst ourselves.
Vuole i soldi e non li abbiamo.
He wants money, we don't have it.
La maggior parte non li abbiamo mai sentiti.
Most of 'em we've never even heard of.
Non li abbiamo questi problemi a Brooklyn.
We didn't have these problems in Brooklyn.
Da quando abbiamo messo i soldi nel forno e non li abbiamo tolti, ci siamo dentro.
As soon as we put the money in the oven and we didn't take it out, we were in this.
Solo perche' non li abbiamo visti, non vuol dire che non ci fossero.
Just because we couldn't see them, doesn't mean they weren't there.
Non li abbiamo testati sul campo, ma i computer indicano un'alta probabilità di efficacia.
We had no way to field-test them, sir. But our computer models show a great likelihood of effectiveness.
Perche' non li abbiamo notati prima?
Why haven't we seen this before?
Non chiederceli neanche, non li abbiamo.
Don't ask us, we ain't got any.
Non li abbiamo mai né creati né distrutti.
We neither created them nor destroyed them.
non li abbiamo proprio chiusi in... tu non avrai un centesimo da me.
Well, we don't quite have it all locked in... Well, you'll not get a cent out of me.
Questo mese non li abbiamo, Zip.
We ain't got it this month, Zip.
Dieci mila, e non li abbiamo.
Ten grand, which we don't have.
Generale, giusto perche' lo sappia, non li abbiamo ne' colpiti ne' assaliti.
General, we didn't hit them or assault them in any way.
Mi sto solo chiedendo se forse non li hai, e non li abbiamo cercati abbastanza a fondo.
I'm just wondering if maybe you do and we just ain't looked hard enough for them.
Senta, non li abbiamo mai visti prima d'ora.
Look, we've never seen them before.
E non li abbiamo presi 10 settimane fa?
Why didn't we get them 10 weeks ago?
Beh, hanno gia' chiesto vendetta, e i francesi sono incazzati perche' non li abbiamo informati in anticipo.
Well they already demanding vengeance, and the French they're pissed we didn't inform them in advance.
Non li abbiamo visti sganciare le bombe a neutroni da mesi, praticamente da Boston.
We haven't seen them drop neutron bombs in months, not since Boston.
Se non li abbiamo, dobbiamo crearli.
If we don't have that, we need to invent it.
Certamente abbiamo degli artisti, ma sfortunatamente non li abbiamo ancora scoperti.
We do have artists, but unfortunately we have not discovered them yet.
E in questo periodo, abbiamo iniziato con i primi 14, ma ne abbiamo molti altri in arrivo, e il motivo per cui non li abbiamo ancora acquisiti è che non si acquisisce solo il gioco.
And right now, we started with the first 14, but we have several that are coming up, and the reason why we haven't acquired them yet is because you don't acquire just the game.
Ovviamente, non li abbiamo ascoltati al contrario, abbiamo premiato i teneri gesti d'amore e gli irruenti scatti di gioventù.
Of course, we didn't listen to them, and instead, we championed the tender gestures of love and headlong flashes of youth.
Ovviamente non li abbiamo portati, i genitori non lo avrebbero permesso.
So of course we didn't take the kids, the parents wouldn't allow that to happen.
Dammi x gettoni." Non li abbiamo pagati in dollari. Gli abbiamo dato qualcos'altro
We did not pay them with dollars; we paid them with something else.
Ma è dire, visto che non li abbiamo, semplicemente non è la nostra prima priorità.
But it's to say, when we don't, it's just simply not our first priority.
D'accordo? Non li abbiamo. E questo é uno dei problemi.
We don't have that. So that's one problem.
2.0746190547943s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?